11:04 

Обзор: Ken ga kimi, Common route, Chapter 3

Elide

 

 

Глава 3.

Через несколько часов после того, как свадебный парад выходит из Тоцуки, они встречают женщину-торговца и ее сына. Когда она склоняет голову и восхваляет красоту принцессы, Кайо смотрит на них и желает, чтобы они были осторожны, зная, как это трудно - путешествовать с ребенком. Почти полдень, и до сих пор их путь был довольно мирным. Они встретили много торговцев с женщинами или детьми. Сузукаке вскоре замечает, что голубь, кажется, гонится за ними, и Цудзурамару объясняет, что это на самом деле его чёрный голубь - Хаято. Когда Цудзурамару свистит, Хаято радостно спускается и садится на его плечо. Это почтовый голубь, и Цудзурамару признает, что Хаято, вероятно, даже умнее, чем он. Сузукаке считает Хаято очень милым. Он не взлетает, легко оставаясь на плече Цудзурамару, вероятно, потому что они хвалят его. Кайо не может не улыбаться, глядя на это, но она тут же напоминает себе действовать более достойно. Она привыкла к лошади, и поэтому не чувствует себя верхом так неловко, как вчера.

Так как дорога безопаснее, чем они думали, Эниши говорят, что они могут достигнуть Сюнпу очень быстро, даже не впутавшись ни в какие проблемы. Тем не менее, Кей предупреждает его не уронить гордость охранника. Сейчас только второй день, и их время ограничено. Они не могут потратить слишком много времени на путь в Сюнпу. Эниши говорит, что он, конечно же, знает об этом, но Кей весьма сомневается. В то же время, Цудзурамару с удивлением отмечает позицию Эниши в строю. Он задавался вопросом, где Эниши будет находиться, но, видимо, он идет прямо позади лошади. На самом деле, он к ней почти прилип - настолько близко он находится, так, что лошадь может шлепнуть его своим хвостом. Когда Кайо спрашивает, не трудно ли ему идти так, Эниши отвечает, что это не проблема. Так как Кайо едет верхом, Эниши пришел к выводу, что лошадь нуждается в более высоком уровне защиты, чем все остальное. Цудзурамару впечатлен слышать это, но Сакьё просит его не принимать эту отговорку так легко.

Сакьё пытается сказать, что таким образом лошадь запросто может ударить Эниши копытами, но к его большому разочарованию... Эниши вообще его не слушает. От только говорит, что не нарушает чью-либо любовную жизнь, поэтому его никто не будет бить ногами. Да, даже если Сакьё явно говорил не о том... Эниши печально добавляет, что, наоборот, его личную жизнь часто рушат, и Сузукаке смеется, говоря, какой он забавный "старик". Эниши кивает головой, говоря, что постоянно ищет развлечений и интересных вещей, но решительно против прозвища. Он протестует, ведь не такой уж он и старый, но, к сожалению, это не изменит факт того, что он старше Сузукаке... что автоматически относит его к категории "старик". Кайо чувствует облегчение, слушая их. Это просто случайная болтовня, но она может ощущать, как каждый из них становится ближе друг к другу.

Однако, несмотря ни на что, Эниши все равно остается в отличном настроении. Он счастлив получить эту работу, так что не возражает, даже если его будет звать стариком этот желторотый птенец. Когда Сузукаке невинно отвечает, что его рот не желтый, Эниши затыкает его, говоря, что не спрашивал про это. Еще одна информация, в которой он не нуждается (на самом деле, на английском шутка идет со словами "зеленый" и "задница", но, к сожалению, у нас в русском языке нет достойного эквивалента для этого выражения, ну напишу же я "зеленозадый", и кто поймет?). Это не влияет на его настрой, но он любит свою роль в качестве шпиона сёгуната. На самом деле, Эниши идет позади лошади, чтобы в случае чего защитить Джузумару, но ему нравится, что путешествие дает ему большую свободу. Он получает наслаждение вкусной едой и горячими источниками, в то время, как его единственная задача - защищать Кайо. Оставаться всегда в замке очень неприятно, поэтому он хотел бы продолжать путешествовать, как сейчас. Сакьё просит Эниши прекратить бормотать про себя, хотя бы для того, чтобы обратить внимание, куда же он идет.

После того, как проходит некоторое время, Кайо начинает наслаждаться их путем. Ей было действительно грустно покидать Эдо вчера, но сейчас печаль постепенно исчезает. Она знает, что бандиты в горах Хаконэ не застанут ее врасплох, но беспокойство ничему не поможет. Она только устанет по пути. Она не хочет волновать своих стражей, поэтому решает не говорить особо много и просто наслаждаться путешествием. Когда Цудзурамару говорит, что голоден, Санэаки просит его потерпеть немного дольше. У них не займет много времени прибыть к следующей их остановке, которую Цудзурамару находит весьма обнадеживающей. Для того, чтобы мотивировать его еще больше, Санэаки упоминает, что их следующая остановка - Одавара - славится своими уиро-моти. Как и ожидалось, Цудзурамару действительно взволнован и спрашивает, есть ли там другие сувениры.

Санэаки объясняет ему, что Одавара - большой и оживленный город, поэтому у них есть самые различные сувениры. Цудзурамару интересуется у Кайо, хочет ли она купить что-нибудь, и она спрашивает, есть ли там сувениры, которые она сможет привезти с собой домой. Если это возможно, она хотела бы привезти что-то своему отцу. Санэаки предлагает ей купить фонарик в Одаваре. Это таинственный фонарик, сделанный из священного дерева в горах Дайю, который они могут использовать, чтобы отгонять злых духов. Они также смогут сложить этот фонарик, чтобы он не занимал много места и не привлекал внимания, поэтому ей не нужно будет беспокоиться о том, как его нести. Конечно же, Кайо не будет дозволено покинуть место остановки и купить его самой, поэтому она спрашивает, сможет ли Ханзо купить фонарик для нее… хотя, она думает, что, возможно, просит слишком много. Так как Сузукаке хочет поесть уиро-моти, Эниши говорит, что им следует устроить пирушку сегодня вечером. Сладости - лучший способ снять усталость, и они могут поесть уиро-моти вместе с Кайо. Сузукаке счастливо соглашается с этой идеей, в то время как Цудзурамару говорит, что купит немного и для Кайо тоже (аввв, как это мило).

Как бы то ни было, Кей внезапно прерывает их счастливый разговор, сказав, что им не следует быть такими взволнованными из-за чего-то настолько глупого. Они не должны забывать тот факт, что они здесь для работы, а также он считает, что сладости - это радости только для женщин и детей (кто-нибудь, плес, накормите этого ворчуна конфетами). Когда он спрашивает, есть ли в них дух настоящих самураев, Кайо вздрагивает от страха. Он выглядит невероятно раздраженным, что заставляет ее осознать, что они действительно его разозлили. Кей еще раз напоминает им, что они обязаны следовать четкому расписанию. Не важно, что произойдет, они должны прибыть в Сюнпу к пятнадцатому марта. Он останавливается только после того, как Сакьё просит его быть потише, ведь иначе кто-нибудь может услышать их. Сакьё, как и все остальные, слышал об этой дате, и он спрашивает, является ли причиной для их прибытия в точно назначенное время то, что пятнадцатое марта удачный день — хорошая дата для обручения и свадьбы. Мицуёси подтверждает, что это является одной из причин и пользуется шансом, чтобы раскрыть им настоящий план. Ну... Или хотя бы его часть.

Настоящая Хисахиме в данный момент проходит окраинами Токайдо, и она прибудет в замок Сюнпу четырнадцатого марта. Их цель, как свадебного парада, достигнуть Сюнпу днем позже, пятнадцатого марта. Хисахиме и Кайо поменяются местами внутри замка, и после этого начнется и пройдет свадебная церемония. Шестнадцатого марта в замке Сюнпу будет устроена церемония награждения победителя Турнира в честь возвращения меча. Вот почему они не могут опоздать и выбиться из графика, им действительно необходимо войти в Сюнпу пятнадцатого марта. Люди неизбежно что-то заподозрят, если увидят Хисахиме в замке до того, как прибудет свадебный парад. Как бы то ни было, Кайо больше сосредоточена на мыслях о турнире. С самого первого Турнира, проведенного в Эдо, Турнир в честь возвращения меча проводился множество раз в различных местах. Конечно же, Сюнпу не исключение, но Таданага был заключен и совершил самоубийство там. Это произошло лишь несколько месяцев назад, и они уже устраивают в замке такое торжественное событие. Она считает это оскорбительным и неуместным, но неужели только она одна?

Сегодня десятое марта, и у них есть еще пять дней, чтобы достигнуть Сюнпу. Санэаки говорит, что проблем возникнуть не должно, если на пути ничего не случится, но у них и в самом деле не так много времени. Сузукаке отмечает, что для свадебного парада было бы странно торопиться и спешить, что тоже создает им определенные трудности. И им также придется пройти через проблемную местность — гору Хаконэ. Если им удастся спокойно пройти по горной дороге, остаток путешествия будет гладким. Проблема заключается в том, что они могут столкнуться с разбойниками, что делает гору Хаконэ самой опасной частью их маршрута. То, что у них нет сведений ни о размере, ни о составе этой бандитской шайки, нисколько не помогает, поэтому тут они никак не могут перебдеть.

В то время как остальные заняты этим серьезным обсуждением, Эниши тоже очень занят… тем, что обнюхивает Кайо (фуюкай дес!). Приятный аромат пудры на ее лице навевает на него мечтательное настроение и он чувствует, что сбежал бы с ней - и пробежал бы весь путь до Исэ. Несмотря на попытку Санэаки предупредить его, Эниши настолько погружен в свои иллюзии, что врезается в дерево. Все шокированно смотрят как он падает на землю с громким вскриком и жалуется на дерево, когда встает. Эниши не осознавал этого, но он выбился из их построения и самостоятельно направился к дереву. Когда Цудзурамару спрашивает, о чем Эниши думал, он отвечает, что размышлял о том, насколько же приятно Кайо пахнет. Цудзурамару говоря, что это звучит очень в стиле Эниши, в то время как Санэаки вздыхает, говоря, что он бы в дальнейшем воздержался от расспросов. Сузукаке думает, что Эниши - весьма интересный “старик”, но Сакьё говорит, что Эниши, возможно, стоит совершить омовение позднее в Мишиме, чтобы смыть с себя эти мирские желания. Но Эниши отказывается. Он отвечает, что если забрать его мирские желания, то от него ничего не останется, поэтому Сакьё вздыхает и заключает, что его уже не спасти. Кайо считает установившуюся атмосферу приятной и расслабляющей, но очевидно, что Кею это не по душе, поэтому он тихо вздыхает.

В это же время Хачимоку и Мадара наблюдают за ними издалека. Хачимоку счастлив видеть, что Сузукаке ладит с некоторыми людьми, но Мадара обеспокоен. Вскоре в Эдо будет устроен турнир, и Сузукаке будет обязан сражаться всерьёз, когда присоединится к нему… вот почему это не очень хорошая идея - дружить с людьми, которые могут стать его противниками. Он будет вынужден обнажить меч против друзей, и Мадара не уверен, что Сузукаке сможет сделать это. Хачимоку, с другой стороны, верит, что Сузукаке на самом деле понимает все это абсолютно верно.

 

 

Во второй половине дня свадебный парад вступает в Одавару. Прибытие Хисахиме неизбежно привлекает внимание зевак. Все не могут не заметить, что парад довольно мал для сестры сёгуна, но также понимают, что, возможно, это из-за холодной погоды. Между тем, Кайо восхищена и удивлена видеть Одавару. Они все еще двигаются по окраинам, но город уже очень людный. Даже несмотря на то, что он не такой оживленный, как Эдо, он куда больше, чем она ожидала. Она может попросить Кея, Санэаки или Эниши рассказать больше об этом городе, но они все скажут ей одно и то же, вне зависимости от выбора. Одавара - один из самых крупных городов-станций в этой местности. Кроме четырех крупных гостиниц, здесь также более восьмидесяти постоялых дворов. В связи с его стратегическим расположением в Токайдо, город постоянно наполнен путешественниками.

Токугава Иеясу, первый сёгун, раньше жил в замке Одавара. Когда Тоётоми приказал ему переехать в замок Эдо, Иеясу оставил этот замок своему доверенному лицу, Оокубо Тадайо. Даже в эти дни, семья Оокубо все еще защищает замок Одавара. Также гора Хаконэ лежит как раз за Одаварой. Путешественники из Эдо должны провести ночь в Одаваре перед тем, как держать путь в горы, поэтому в городе было постное много постоялых дворов, чтобы места хватило для всех и каждого. Они будут должны пересечь гору Хаконэ завтра, поэтому Кайо должна очень хорошо отдохнуть сегодня. Так как очень много людей смотрят на них, Ханзо просит Кайо проследовать в гостиницу и не выходить оттуда в город. Это заставляет ее загрустить, так как она хотела купить подарок для отца, но также она понимает, что они прибыли сюда не для развлечений. Кайо хотела бы в следующий раз посетить Одавару самостоятельно, и она подождет с покупкой сувениров до той поры.

Отсюда Мицуёси ведет их на станцию Шимизу Кинзаэмон — тут они намерены остановиться на ночь. Ханзо немедленно заводит Кайо и лошадь внутрь, в то время как Цудзурамару отправляется в город, чтобы купить немного уиро-моти. Сперва Сузукаке хочет присоединиться к нему, но Цудзурамару просит его остаться. Несмотря на то, что они достигли остановки, будет проблемой, если несколько из них будут отсутствовать одновременно. Эниши, на самом деле, хотел бы развеяться в ресторане, но он отказывается от этой идеи и решает отдохнуть в гостинице — надеясь, что он сможет отыскать тут красивую девушку. Так как Одавара больше, чем Тоцука, Сакьё надеется, что и комнаты у них будут больше. Кей явно не счастлив видеть, что все остальные так беззаботны, но Санэаки приглашает его войти в любом случае.

Позднее Сузукаке обнаруживает Эниши со странной трубой в руках. Оказывается, что это телескоп из Португалии, купленный священником, прибывшим в Хиномото, чтобы распространять христианство. Хрустальные линзы позволяют им получить чистый и незамутненный вид на город, поэтому Эниши использует его, чтобы искать на улицах симпатичных девушек.

Когда Санэаки упоминает, что телескоп - очень редкая вещь, Эниши легко говорит, что получил его в награду. Он не смог бы купить хрустальные линзы самостоятельно, так как они весьма дорогие. Сузукаке не знает, что такое линза, и Санэаки просит его думать, что это кристалл, который позволяет увидеть вещи, которые слишком малы или слишком далеко, чтобы смотреть на них невооруженным глазом. Так как Сузукаке, кажется, и правда любопытно, Эниши разрешает ему попользоваться телескопом и просит не уронить его. Взволнованно глядя на город, Сузукаке замечает Цудзурамару, который есть что-то снаружи — что-то похожее на уиро-моти. Сузукаке интересно, а может, он купит уиро-моти и для них, но Эниши не так в этом уверен, так как Цудзурамару ест довольно много. Возможно, им ничего не достанется.

Тогда Сузукаке оборачивается и смотрит на Эниши, который протестует и говорит, что это бессмысленно - разглядывать в телескоп его. Сузукаке говорит, что ему просто было любопытно, насколько большим Эниши может быть, и он был воистину удивлен тем, что смог разглядеть в телескоп каждый кусочек и каждую частичку Эниши. Конечно, Эниши от этого пробирает до мурашек (довольно крипово, согласитесь), и он говорит Сузукаке вместо него разглядывать в телескоп красивых девушек. Сузукаке более интересно посмотреть на людей, которых он знает, но Эниши говорит, что это абсолютно бессмысленно. Вместо этого он хочет поглазеть на красивых девушек Одавары! Как бы то ни было, вскоре приходит Кей и отбирает у Сузукаке телескоп. В отличие от них, он использует его, чтобы проверить, есть ли в городе подозрительные ронины. Телескоп действительно очень полезен, так что Кей хочет использовать его с умом.

Сузукаке впечатлен, потому что никогда бы не подумал о том, чтобы использовать его таким образом, но Кей хмурится, отвечая, что это то, как люди обычно используешь телескоп. Очевидно, что он не предназначен, чтобы пялиться на девушек. Ладно, до тех пор, пока ты не Эниши. В этот момент в комнату входит Сакьё, и Эниши замечает, что тот опоздал. Сакьё объясняет, что ходил взглянуть на расположение гостиницы, так как им могут понадобиться эти знания в случае непредвиденных ситуаций. Он замечает, однако, что Эниши не выглядит заинтересованным, и Эниши признает, что это действительно так. К глубокому сожалению Сакьё, они вшестером вновь делят комнату. Он считает это проблематичным, потому что он не сможет заснуть с таким количеством людей вокруг него.

В это время Кайо уже переоделась в одежду для сна. Сняв широмуку, она чувствует облегчение, но она не может покидать йодан-но-ма. Особенно потому что Ханзо ушла. Когда она смотрит сквозь деревянную дверь, ведущую наружу, она видит город, тонущий в сумерках. На улицах все еще много людей, и повсюду виднеются огни открытых ночных заведений. Это очень похоже на вечерний Эдо, и Кайо думает, что, наверное, ее отец сейчас закрывает ресторан. Каждый день в это время Кайо и ее отец закрывали ресторан вместе. После этого они ужинали, занимались работой по дому, прибирались и шли спать. Прошло только два дня с тех пор, как она покинула Эдо, но эти обычные дни уже кажутся такими далекими. Из-за этого она чувствует себя ужасно одиноко и слезы начинают стекать по ее лицу, но тут она слышит стук — а затем и знакомый голос, спрашивающий, внутри ли она.

Кайо очень удивлена. Когда она спрашивает, Цудзурамару ли это, он отвечает ей, что да, он. Он купил ей немного уиро-моти, и сейчас пришел, чтобы передать их ей. Кайо быстро вытирает слезы и открывает Цудзурамару дверь. Она извиняется за то, что заставила его ждать, но он улыбается, говоря, что это он должен извиниться за то, что прерывает ее отдых. В тот миг, когда он видит Кайо, Цудзурамару внезапно краснеет и начинает паниковать. Кайо ничего не понимает, но Цудзурамару отводит свой взгляд, протягивая ей уиро-моти. Он добавляет, что купил ей все возможные вкусы, но после этого немедленно пытается уйти. Когда она зовет его по имени, так и не поняв, что произошло, он неловко указывает на ее одежду... что напоминает ей, что она все еще в одежде для сна. Она уже приняла ванну, и все, что ей осталось - это поужинать и лечь спать. Кайо очень смущена и извиняется за это, но Цудзурамару замечает кое-что еще. Кажется, он совсем не хочет спрашивать ее об этом, и она интересуется, неужели это из-за ее одежды… но он спрашивает, плакала ли она?

Сперва Кайо не знает, как ответить, но она уверена в одном — она заставила Цудзурамару волноваться. Она признает, что когда она смотрела на оживленный город снаружи, он напомнил ей об Эдо. Она думает, что это воистину жалко, ведь их путешествие только началось, но он говорит, что ее можно понять. В конце-концов, она никогда не покидала свой родной город ранее. Знание о том, что он старается поддержать ее, поднимает Кайо настроение. Несмотря на то, что снаружи еще не стемнело, Цудзурамару спрашивает, собирается ли Кайо спать. Когда она отвечает, что некоторое время собирается бодрствовать, он приглашает ее поесть вместе уиро-моти. Так как Кайо чувствует себя одиноко, она благодарно принимает предложение Цудзурамару. Глядя на то, как он счастливо вынимает для нее уиро-моти, она понимает, что чувствовала печаль, потому что никогда ранее не проводила вечера в одиночестве. Вот почему, даже если ненадолго, она хочет побыть с кем-то, с кем может поговорить.

Надев хаори поверх своей одежды для сна, Кайо возвращается, чтобы поесть уиро-моти с Цудзурамару. Она находит их на удивление освежающими, несмотря на сладкий и мягкий вкус, и он объясняет, что они продавались вместе с лекарством уиро — известным травяным лекарством. У них одинаковый цвет, поэтому люди назвали моти именно так. Цудзурамару думает, что Одавара - веселый город. Ранее он немного осмотрелся вокруг и отыскал кое-что любопытное в гостинице — гоэмонбуро. Это ванна с подогревом, сделанная из стали. Кайо никогда не слышала о подобном ранее, и ванна, которой она воспользовалась ранее, обычная — такая же, как и в Тоцуке. Цудзурамару говорит, что гоэмонбуро, что он видел, была предназначена для владельцев гостиницы, но он скажет Кайо, если им будет тоже разрешено ее использовать.

Даже если это всего лишь короткое путешествие, они могут найти много всего нового и интересного. Цудзурамару считает, что в этом заключается очарование путешествий, и Кайо кивает, говоря, что уиро-моти были открытием для нее. Цудзурамару может понять ее, потому что он жил в Тооно до того, как пришел в Эдо, но путь из Тооно в Эдо был его самым первым путешествием. Ему пришлось путешествовать одному, но каким-то образом ему удалось выжить. Он упоминает, что ему катастрофически не хватало денег, хоть и знает, что это была полностью его вина. Он заверяет ее, что сейчас, наесмотря на это, у него все в порядке, и это помогает Кайо осознать, что он пытается заставить ее чувствовать себя легче. Она считает его замечательным, особенно из-за того, что они должны быть примерно одного возраста. Он вдохновляет ее сделать все, что от нее зависит и постараться, и она благодарна ему за то, что он ободрил ее.

Как бы то ни было, Цудзурамару понимает, что Кайо беспокоится о своем отце. Ему на ум приходит идея, и он предлагает написать ее отцу письмо. Хаято может доставить его в замок Эдо, а люди оттуда принесут его ее отцу. Кайо действительно рада слышать это и с благодарностью принимает предложение Цудзурамару. Может, у нее и нет возможности написать много, но она хочет дать знать своему отцу, что с ней все хорошо. Так как они собираются использовать Хаято, никто не узнает, что она не настоящая Хисахиме. Цудзурамару терпеливо ждет, пока Кайо напишет свое письмо и привязывает его к ноге Хаято перед тем, как отпустить голубя. Письмо выходит коротким, так как она только хочет сказать своему отцу, что она в безопасности. Письмо могут увидеть те люди, которые выбрали ее для этого свадебного парада, поэтому ей не следует слишком часто упоминать свою семью.

После отлета Хаято между Кайо и Цудзурамару устанавливается уютная тишина... до тех пор, пока они не слышат звук отодвигаемой двери. Кайо не удивлена, так как есть только один человек, который может войти в йодан-но-ма, но это как раз-таки и не очень хорошо. В конце-концов, Цудзурамару в комнате вместе с ней. Она надеется, что это всего лишь ее воображение, но человек, открывший дверь, - именно тот, о ком она думала. Это никто иной как Ханзо, и она определенно не рада видеть Цудзурамару. Он пытается объяснить, что пришел, чтобы передать Кайо уиро-моти, но Ханзо напоминает ему, что им не разрешено заходить дальше, чем сайя-но-ма. Им никогда не следует заходить в йодан-но-ma, кроме случаев крайней необходимости. Выставив Цудзурамару наружу, Ханзо вздыхает и говорит Кайо, что девушке ее возраста не следует разрешать самураю неясного происхождения ступать в ее комнату. Они дали обещание ее отцу, а она не должна растратить попусту его доверие. Кайо чувствует вину перед Цудзурамару, так как она была той, кто разрешил ему войти, но она запомнит слова Ханзо на будущее.

Возвращаясь в комнату самураев, можно отметить, что Сузукаке очень взволнован по поводу скорого ужина. Сакье говорит ему, что у него очень плохие манеры, что проявляется в том, как он держит палочки для еды и перепрыгивает от одного блюда к другому, не упоминая уже о том, что вместо того, чтобы держать еду палочками, он ее нанизывает на них (это просто я и палочки для еды, Сузукаке, брат). Сакьё замечает, что Сузукаке также странно держит палочки для еды и из-за этого ему трудно есть по-нормальному и легче просто втыкать палочки в пищу. Научив Сузукаке, как держать их правильно, Сакьё просит его сохранять хотя бы минимальный уровень достоинства. Даже если они всего лишь охранники и люди не видят их в гостинице, они все еще участники свадебного парада. Может, Санэаки и хотел бы не верить в это, но Хабакицуки появляется вновь, чтобы украсть немного еды. Он думает, что это невероятно, что никто не замечает, как их едва постоянно исчезает.

В этот раз Хабакицуки утаскивает уиро-моти с тарелки Эниши. Он вроде бы помнит, что у него было три штуки, но Сузукаке смеется, говоря, что он слишком жадный. Каждый получил по два уиро-моти, чтобы осталось немного для Мицуёси и остальных. Как и ранее, Сузукаке, на самом деле, может видеть Хабакицуки. Он помнит ее и знает, что, возможно она голодна, но ему интересно, откуда она пришла. Она преследует их…? Так как Эниши продолжает ныть и жаловаться по поводу своего пропавшего уиро-моти, Кей вздыхает, говоря, что две штуки для них должно быть достаточно. Если они съедят слишком много сладкого, то потеряют аппетит к ужину. Эниши задумывается, а может, он просто посчитал их неправильно, но Сакьё добавляет, что его гордость самурая будет на кону, если он продолжит создавать такой шум из-за уиро-моти.

Меняя тему, Сакьё упоминает, что Турнир в честь возвращения меча is проводится в Сюнпу в эту минуту. Эниши говорит, что Сюнпу воистину оживился благодаря турниру и свадьбе сыня кастеляна, но Санэаки замечает, чт оклан Сюнпу добился того, чего хотел. Сёгунат, должно быть, воспользуется этим шансом, чтобы создать новое социальное устройство. Говоря о турнирах, Цудзурамару спрашивает, будет ли кто-либо из них принимать участие в Турнире в Эдо в следующем месяце. Санэаки говорит, что он не участвует, так как планирует вернуться домой после того, как покончит с этой работой. Кей участвует, зато Эниши не собирается присоединяться к турниру. Охрана этого свадебного парада должна дать ему более чем достаточное вознаграждение, поэтому ему не нужно будет участвовать ни в каких турнирах. То же самое и с Сакьё, который говорит, что все будет зависеть от размера вознаграждения. Если все пройдет гладко, ему не будет нужды участвовать в этом турнире.

Сузукаке удивлен слышать, что не все самураи участвуют в турнире, и даже больше, Кей говорит ему, что не все самураи хотят получать работу. Если феодальный лорд ослабнет, им будет еще сложнее найти работу — как это произошло с кланом Сюнпу. Кроме того, война закончилась. Самураи не так уж и нужны в этом мире теперь. Сакьё добавляет, что появление огнестрельного оружия тоже изменило ход битв, давая людям больше возможностей, нежели сражение на мечах. Турнир есть и будет проводиться, потому что это традиция, но Эниши не считает, что в этом году он будет многолюдным. Как бы то ни было, Сакьё говорит, что все поменяется, если Мастер Мечник Оотента примет участие. Это определенно вызовет большое волнение среди народа.

Когда Сузукаке спрашивает, силен ли мастер-мечник Оотента, Цудзурамару очень удивлен и спрашивает, неужели Сузукаке не знает, что это за человек. Сузукаке признает, что никогда не слышал этого имени ранее, но он звучит очень сильно. Цудзурамару отвечает, что “сильный” - это преуменьшение. Попросив Сузукаке сесть и слушать то, что он скажет, Цудзурамару объясняет, что Мастер Мечник Оотента - легендарный мечник, который выиграл турнир три раза. В целом, он прошел через 19 сражений и вышел из них абсолютно невредимым. Ходят также слухи, что он может сражаться крышкой от кастрюли, если на него напасть во время трапезы, а еще он умеет разбивать скалы и разрезать водопады одним ударом Сузукаке восхищен, хотя и не хочет быть атакованным во время обеда. Цудзурамару говорит, что это неизбежно, если кто-то станет мастером мечником. Он пытается продемонстрировать это, размахивая крышкой от своей чашки, но все, что он получает, это ругань от Кея. Кей также упоминает, что имя “Мастер Мечник Оотента” появилось из-за одного из Пяти Небесных Мечей, который он получил. Сузукаке спрашивает, сможет ли он разрезать водопад на горе Такао, но Санэаки отвечает, что это абсурдно и невозможно. Как бы то ни было, люди вообще не способны разрезать скалу или водопад.

В любом случае, Кей говорит, что не будет сдерживаться, если ему придется сражаться против них в турнире. Он не собирается поддаваться только из-за того, что они знакомы. Цудзурамару счастлив слышать это. Он верит в то, что поединок должен быть честным и справедливым, и тем самым, выкладываясь на полную, они обязаны показать уважение к своему противнику. Вот почему он хочет сразиться с ними в дружеском поединке. Эниши смеется, говоря, как же хорошо быть юным и полным страсти, но Сакьё просит его оставить их в покое. В конце-концов, вежливость на турнире поощряется. Эниши, очевидно, абсолютно не заинтересован, и он желает им сделать все от них зависящее и проявить себя хорошо — как участники турнира или в любом другом деле.

В то же самое время Кайо ужинает с Ханзо. Из сегодняшнего меню Ханзо рекомендует ей маринованные сливы — особое блюдо города Одавара. Кроме того, Одавара также известна за пряных солёных кальмаров и вареную рыбную пасту. Когда Кайо замечает, что Ханзо знает очень много всего, та отвечает, что это естественно для кого-то в ее положении - иметь определенные знания о больших городах. Это заставляет Кайо осознать, что она ничего не знает о Ханзо. Она не знает ее возраста, она сперва даже приняла ее за мужчину. Из любопытства Кайо пытается расспросить Ханзо о ее родном городе и доме… но та просто говорит, что не может ей ответить. Этой ночью Ханзо планирует остаться в сайя-но-ма до двух часов ночи. Она хочет, чтобы Кайо выбрала охранника в сайя-но-ма с двух часов до самого утра, и для выбора нам доступны Кей, Санэаки и Сузукаке. Не важно, кого вы выберете, все выборы ведут к одному и тому же событию — просто с другим самураем. Кайо немного смущена, ведь самураи, как и она, нуждаются в хорошем отдыхе, но Ханзо говорит, что это их работа. Она не должна волноваться о них.

Этой ночью громкий храп Цудзурамару снова раздается в комнате самураев. Эниши снится девушка из Одавары, но отчего-то она какая-то слишком твердая, когда он обнимает ее… потому что он обнимает Сузукаке (ЛОЛ ОРУ). Эниши плачет во сне, когда Сузукаке, которого он почти придушил своими объятиями, безотчетно пинает его. В то же самое время Сузукаке зовет во сне Мадару и Хачимоку. Сакьё со вздохом просыпается. Он думает, что то, о чем бормочет во сне Эниши, невероятно глупо, но он может вынести это. Он также может стерпеть болтовню Цудзурамару, хотя считает, что слишком рано скучать по дому. То, что он не может терпеть - это громкий храп Цудзурамару, это почти что загрязнение звука. Сакьё всерьёз намерен взять отдельную комнату при следующей остановке, даже если ему придется заплатить за это.

В это время, Санэаки снова слышит звуки снаружи. В этот раз они исходят от Мадары и Хачимоку. Мадаре удается сбежать, в то время как Хачимоку ловит Санэаки, думающий, что он милый. Санэаки также замечает, что у Хачимоку довольно хорошая шерсть, и он говорит ему ему быстро возвращаться в лес. Если он останется здесь, то его могут поймать люди. Хачимоку

присоединяется к Мадаре после того, как Санэаки его отпускает, и та говорит, что ему повезло быть пойманным самураем с добрым сердцем. Когда Хачимоку протестует и говорит, что сбежал, только чуточку позже, Мадара просит его притихнуть... потому что Санэаки снова молится. В конце своей молитвы, он шепчет, что больше никогда не ранит человека. Это правило, которое он выгравировал в своем сердце. Как обычно, Хачимоку думает, что он напевает другое “странное стихотворение”. Мадара замечает, что слова, кажется, пришли из иностранного языка… и ей интересно, является ли это каким-либо видом оберега. Хачимоку надеется, что это не окажет плохого влияния на Сузукаке, и они решают тоже отдохнуть до рассвета.

Кайо просыпается после полуночи от долгого воя вдалеке. Это похоже на диких животных, но у нее плохое предчувствие. Перед тем, как она открывает дверь, чтобы выглянуть наружу, охранник, выбранный ею, приходит, чтобы остановить ее. Зная, что она беспокоится о бандитах, он спрашивает, должны ли они разбудить Ханзо… но Кайо отказывается и добавляет, что слышала вой. Когда она спрашивает, ёкай ли это, он отвечает, что это всего лишь волк. Даже если это окажется ёкай, ей не нужно беспокоиться — он поймает его до того, как тот хоть пальцем к ней притронется. После того, как он уходит в сайя-но-ма, Кайо возвращается обратно в постель. Чувствуя себя в безопасности, она крепко спит до самого утра. В сравнении со вчерашним, сегодня ее сон значительно лучше.

Утром Ханзо и Кайо покидают гостиницу и обнаруживают снаружи Цудзурамару. Он один. Остальные самураи еще не пришли, так как у них все еще осталось время перед отправлением. Когда Ханзо замечает, что он пришел рано, Цудзурамару отвечает, что он ждал их. Вчера он вошел в йодан-но-ма без разрешения, поэтому хотел бы извиниться перед ними обеими. Кайо чувствует вину и тоже извиняется за свой недостаток рассудительности, признавая, что она не обдумала все, ведь его забота сделала ее счастливой. Он говорит, что не сделал ничего плохого. Поняв, что Цудзурамару проснулся так рано, чтобы просто извиниться перед ними, Ханзо посмеивается, говоря, что он довольно серьезный человек… но Кайо слишком удивлена, чтобы сказать что-либо. Это, наверное, первый раз, когда она видит, как Ханзо улыбается.

Несмотря на то, что произошло вчера, Ханзо на самом деле благодарна Цудзурамару за то, что он купил Кайо уиро-моти. Начиная со следующего раза, она хочет, чтобы он предупреждал ее всякий раз, когда хочет войти в йодан-но-ма. Тогда она составит ему компанию. В связи со своим положением, Ханзо не может разрешить им быть наедине с Кайо… но если она будет с ними, тогда это не проблема. Даже когда они в гостинице, Кайо не разрешено покидать йодан-но-ма. Вот почему Ханзо думает, что было бы хорошо, если охранники Кайо смогли поддержать ее или утешить в случае необходимости. После этого к ним подходит Эниши, и он весьма удивлен слышать, что Цудзурамару побывал в комнате Кайо. Ладно, это больше похоже на то, что он завидует. Очень, ОЧЕНЬ завидует. Цудзурамару просит его не понять это неправильно, так как он только лишь доставил уиро-моти для Кайо, но Эниши указывает на то, что он краснеет! Эниши протестует, говоря, что это несправедливо, потому что он тоже хочет прийти в комнату Кайо. Цудзурамару застали врасплох, но он отвечает, что Эниши тоже сможет побыть там, если получит разрешение Ханзо (в жизни этому не бывать лол).

Мицуёси приходит вскоре после этого, и ему приходится несколько раз прочистить горло, чтобы остановить Эниши от дальнейших жалоб и нытья. Эниши отвечает на это тем, что начинает дуться, гримасничать и ворчать о том, что он окружен стадом пуритан. Спустя некоторое время после этого другие стражи также выходят из гостиницы. Когда все готовы, Мицуёси объявляет, что они выходят из Одавары. Они будут должны пересечь гору Хаконэ, и он хочет, чтобы они держали это

у себя в голове. Эниши же взволнован по абсолютно иной причине. Хаконэ - город с горячими источниками, что означает, что их ждет рай, полный обнаженных женщин. Сакьё вздыхает, услышав это, но Кайо, напротив, заинтересована. Она никогда не была на горячих источниках раньше, поэтому она с нетерпением ждет этого. Так как они направляются на запад, они должны будут вскарабкаться по восточному склону горы Хаконэ.

Заметив, что Эниши жует ёкан, Кей бранит его за то, что тот так беззаботен. Особенно потому что он ел еще и уиро-моти вчера. Эниши просто отвечает, что это вкусно, но Кей говорит ему быть более осторожным. До того, как они достигнут города Хаконэ, им сперва придется пройти через проверочный пункт… и это будет довольно сложно для них. Когда Кайо спрашивает, что они будут делать, когда прибудут к проверочному пункту, Мицуёси объясняет, что им придется ждать, пока служащий не позовет их внутрь. После этого они проверят, соответствует ли пропуск печати в реестре. Конечно же, сёгунат подготовил им пропуск, и Кайо не нужно беспокоиться. Эниши спрашивает, могут ли они просто использовать Аои-но-Гомон, чтобы получить немедленный пропуск, но Мицуёси говорит, что клан Одавара отказался от этого заранее. В основном, из-за бандитов на горе Хаконэ.

Сакьё также упоминает, что женщин будут проверять хитоми-онна — работники-женщины. Они будут проверять женские параметры, включая даже волосы, но он просит Кайо оставаться расслабленной. Если она будет сильно нервничать, это только заставит ее выглядеть подозрительно. Заметив, что Кайо удивлена, Кей объясняет, что эта строгая проверка необходима для того, чтобы не допустить в города различных негодяев и преступников. Вот почему она должна вытерпеть это. Кроме того, Ханзо и Мицуёси не сделали бы ничего, что могло бы раскрыть ее личность. Ханзо даже скрыла родинку на ухе Кайо чтобы та соответствовала пропуску, поэтому волноваться не о чем. Вместо этого им следует быть очень осторожными с бандитами. Есть высокая вероятность того, что разбойники ждут, чтобы ограбить их, и им нужно сохранить приданое в целостности. Носильщики готовы защитить его ценой своей собственной жизни, но Санэаки говорит, что нет нужды заходить так далеко. Он собирается защитить их и гарантирует, что и они, и приданое будут в безопасности.

Перед тем как тронуться в путь, Кайо прикасается к талисману, спрятанному в рукаве широмуку, моля своих родителей о защите. В то же самое время, Сакьё бормочет, что бандиты совершенно точно нападут на них. Он собирается использовать этот шанс, чтобы незаметно отделиться от свадебного парада и определить нахождение их базы — дать точную наводку для Шигураги. С другой стороны Эниши тоже говорит сам с собой. Если бандиты и правда собираются ограбить их, настоящей проблемой будет защитить Джузумару. Бандиты, наверное, и понятия не имеют, что кинжал невесты был подменен на Джузумару, поэтому их план может сработать.

 

Переведено мной с блога Love-colored sky.

 


@темы: японщина, перевод, отоме, Ken ga kimi

URL
   

Lily on the wind

главная